Folge 6 (Odcinek 6)
Laura ist frustriert: Fürstenhof-Chefkoch Robert Saalfeld verlangt, dass sie Pralinen herstellt, die Robert als eigene Kreation ausgeben möchte. Und das auch noch ausgerechnet für Alexanders Verlobungsfeier! Doch Laura hat eine Idee.
Laura jest sfrustrowana: szef kuchni Furstenhofu Robert Saalfeld domaga się, żeby przyrządziła czekoladki, które on chciałby wydać jako własna kreacja. I to jeszcze akurat z okazji uroczystości zaręczyn Aleksandra. Jednak Laura ma pewien pomysł.
Marie ist unglücklich, weil Robert die Beziehung mit ihr beenden möchte. Verzweifelt versucht sie ihn umzustimmen. Als Robert seinen Entschluss bekräftigt, schiebt Marie ihrer Freundin Tanja die Schuld für die Misere zu.
Maria jest nieszczęśliwa, ponieważ Robert chciałby zakończyć z nią znajomość. Zrozpaczona próbuje go przekonać. Kiedy Robert potwierdza swoją decyzję, Maria zrzuca winę na jej koleżankę Tanję za ciężkie położenie.
Katharinas Mutter Inge Klinker-Emden ist zuversichtlich, dass die Fusion zwischen dem Fürstenhof sowie der Klinker-Emden-Hotelgruppe nach Katharinas und Alexanders Hochzeit reibungslos ablaufen wird. Zu ihrer Überraschung erhebt jedoch ihr Sohn Maxim Ansprüche: Er eröffnet ihr, dass er die Geschäfte selbst übernehmen möchte und keinesfalls mit einer Fusion einverstanden ist. Als Cora davon erfährt, entwickelt sie einen raffinierten Plan, wie sich Maxim doch noch umstimmen lassen könnte.
Mama Kathariny, Inge Klinker-Emden, jest pełna wiary, że fuzja między Furstenhofem oraz grupą hoteli Klinker-Emden po weselu Kathariny i Aleksandra upłynie sprawnie (bez zakłóceń). Ku jej zaskoczeniu, jej syn Maxim wysuwa roszczenia. Oznajmia jej, że chciałby sam przejąć interesy i w żadnym razie nie zgadza się na fuzję. Kiedy Cora dowiaduje się o tym, opracowuje chytry plan, jak jeszcze mogłaby przekonać Maxima.
niedziela, 4 stycznia 2015
Sturm der Liebe "Burza miłości" odc.5 - tłum. BRD
Folge 5 (Odcinek 5)
Als Laura realisiert, dass Katharina und Alexander ein Paar sind, ist sie geschockt. Verzweifelt flüchtet sie zu einer Scheune in den Bergen, bei der Alexander und sie sich beinahe geküsst hätten. Auch Alexander hat das Zusammentreffen von Katharina und Laura aus der Bahn geworfen. Er macht sich auf die Suche nach Laura. Als sich die beiden treffen, kommt es zum Streit. Laura bemüht sich tapfer um Abstand, doch als sie von Alexanders bevorstehender Verlobung mit Katharina erfährt, bricht sie fast zusammen.
Kiedy Laura uświadamia sobie, że Katharina i Aleksander są parą, jest zszokowana. Zrozpaczona ucieka do stodoły w górach, przy której Aleksander i ona prawie się pocałowali. Również Aleksander odrzucił spotkanie z Kathariną. Wyrusza na poszukiwanie Laury. Gdy oboje spotykają się, dochodzi do kłótni. Laura stara się dzielnie zachować odstęp, kiedy dowiaduje się o jego zbliżających się zaręczynach z Kathariną, prawie się załamuje.
Ausgelöst durch eine leichtfertige Bemerkung von Robert macht sich Marie falsche Hoffnungen auf eine gemeinsame Zukunft. Von Tanja angestachelt, plant sie, mit Robert zusammenzuziehen. Als er durch Charlotte von Maries Vorhaben erfährt, kommt es zum Eklat.
Lekkomyślna uwaga wywołana przez Roberta powoduje błędne nadzieje Marii na wspólną przyszłość. Zachęcona przez Tanję, planuje zamieszkać razem z Robertem. Kiedy dowiaduje się przez Chartlotte o zachowaniu Marii, dochodzi do skandalu.
Zu Werners Unmut reagiert auch Katharina skeptisch auf seinen Vorschlag, nach der Heirat die beiden Hotels zu einem großen Konzern zusammenzuschließen. Sie befürchtet, Alexander könne zum Workaholic werden. Cora versucht, ihr die Angst zu nehmen.
Katharina reaguje sceptycznie na propozycję Wernera, żeby po zamążpójściu oba hotele połączyć w jeden wielki koncern. Obawia się, że Aleksander mógłby popaść w pracoholizm. Cora próbuje uśmierzyć jej obawy.
Als Laura realisiert, dass Katharina und Alexander ein Paar sind, ist sie geschockt. Verzweifelt flüchtet sie zu einer Scheune in den Bergen, bei der Alexander und sie sich beinahe geküsst hätten. Auch Alexander hat das Zusammentreffen von Katharina und Laura aus der Bahn geworfen. Er macht sich auf die Suche nach Laura. Als sich die beiden treffen, kommt es zum Streit. Laura bemüht sich tapfer um Abstand, doch als sie von Alexanders bevorstehender Verlobung mit Katharina erfährt, bricht sie fast zusammen.
Kiedy Laura uświadamia sobie, że Katharina i Aleksander są parą, jest zszokowana. Zrozpaczona ucieka do stodoły w górach, przy której Aleksander i ona prawie się pocałowali. Również Aleksander odrzucił spotkanie z Kathariną. Wyrusza na poszukiwanie Laury. Gdy oboje spotykają się, dochodzi do kłótni. Laura stara się dzielnie zachować odstęp, kiedy dowiaduje się o jego zbliżających się zaręczynach z Kathariną, prawie się załamuje.
Ausgelöst durch eine leichtfertige Bemerkung von Robert macht sich Marie falsche Hoffnungen auf eine gemeinsame Zukunft. Von Tanja angestachelt, plant sie, mit Robert zusammenzuziehen. Als er durch Charlotte von Maries Vorhaben erfährt, kommt es zum Eklat.
Lekkomyślna uwaga wywołana przez Roberta powoduje błędne nadzieje Marii na wspólną przyszłość. Zachęcona przez Tanję, planuje zamieszkać razem z Robertem. Kiedy dowiaduje się przez Chartlotte o zachowaniu Marii, dochodzi do skandalu.
Zu Werners Unmut reagiert auch Katharina skeptisch auf seinen Vorschlag, nach der Heirat die beiden Hotels zu einem großen Konzern zusammenzuschließen. Sie befürchtet, Alexander könne zum Workaholic werden. Cora versucht, ihr die Angst zu nehmen.
Katharina reaguje sceptycznie na propozycję Wernera, żeby po zamążpójściu oba hotele połączyć w jeden wielki koncern. Obawia się, że Aleksander mógłby popaść w pracoholizm. Cora próbuje uśmierzyć jej obawy.
Sturm der Liebe "Burza miłości" odc.4 - tłum. BRD
Laura ist verzweifelt: Nachdem Alexander herausgefunden hat, dass sie ihre Arbeitszeugnisse gefälscht hat, hält er sie für eine Betrügerin. Auch in der Küche wachsen ihr die Probleme über den Kopf. Schließlich bittet sie Alexander zu einer Aussprache. Alles scheint sich zum Guten zu wenden. Doch dann betritt Katharina Klinker-Emden das Hotel, Alexanders angehende Verlobte. Von ihr hat Laura nichts gewusst.
Laura jest zrozpaczona. Pot tym jak Aleksander ustalił, że podrobiła swoje świadectwo pracy, uważa ją za oszustkę. Również na kuchni rosną jej problemy na głowie. W końcu prosi Aleksandra o rozmowę. Wszystko wskazuje na dobry obrót sprawy. W końcu do hotelu wchodzi Katharina Klinker-Emden, przyszła narzeczona Aleksandra. Laura nic o niej nie wie.
Cora hat eine Idee, von der sie Werner Saalfeld schnell überzeugen kann: Die beiden wollen das Saalfeldsche Unternehmen sowie die Klinker-Emden-Hotelkette zusammenführen. Nach der Fusion soll Alexander, der mit der Hochzeit mit Katharina Klinker-Emden den Geschäfts-Grundstein legt, die gesamte Hotel-Gruppe leiten. Werners Frau Charlotte ist von diesem Plan wenig begeistert: Soll sie die Unabhängigkeit ihres geliebten Hotels aufgeben?
Cora ma pomysł, do którego potrafi szybko przekonać Wernera Saalfelda: Oboje chcą połączyć przedsiębiorstwo Saalfeldów jak również sieć hoteli Klinker-Emden. Po fuzji, Aleksander, który poprzez wesele z Kathariną Klinker-Emden położy kamień węgielny, poprowadzi całą grupę hoteli. Żona Wernera, Charlotte, jest mało zachwycona z tego planu. Czy powinna porzucić niezależność jej ukochanego hotelu?
Robert fühlt sich von seiner Familie vernachlässigt und bevormundet. Zunächst muss er Laura trotz ihrer gefälschten Papiere als Küchenhilfe einstellen. Nun glaubt er, von Alexander und Werner bei der Frage einer möglichen Fusion übergangen worden zu sein. Während der Rest der Familie Saalfeld über die Geschäfte spricht, geht Robert aus Trotz mit Marie ins Kino.
Robert czuje się zaniedbywany i podporządkowany przez swoją rodzinę. Na razie musi zatrudnić Laurę jako pomoc kuchenną, mimo jej sfałszowanych papierów. Wieży, że zostanie pominięty przez Aleksandra i Wernera przy pytaniu możliwej fuzji. Podczas gdy reszta rodziny Saalfeld rozmawia o interesach, Robert wybiera się z przekory z Marią do Kina.
sobota, 3 stycznia 2015
Sturm der Liebe "Burza miłości" odc.3 - tłum. BRD
Alexander lädt Laura zu einer Wanderung ein. Die beiden genießen die Zweisamkeit. Dabei spürt Laura, dass Alexander etwas belastet. Dennoch ist sie überglücklich: Sie hat den Job als Küchenhilfe im Hotel Fürstenhof bekommen und ihre große Liebe gefunden. Doch dann fliegt die Fälschung von Lauras Arbeitsnachweisen auf.
Aleksander zaprasza Laurę na wędrówkę. Oboje rozkoszują się życiem we dwoje. Laura przy tym wyczuwa, że Aleksandra coś gnębi. Ale mimo to jest bardzo szczęśliwa. Otrzymała pracę w hotelu Furstenhof jako pomoc kuchenna i znalazła swoją wielką miłość. Jednak fałszerstwo certyfikatu z czasem wychodzą na jaw.
Nachdem Alexander gedroht hat, die Geschäftsführung niederzulegen, wenn Werner seine Expansionspläne nicht aufgibt, kommt Werner ins Grübeln. Cora versucht, den Senior-Chef zum Alleingang zu bewegen.
Po tym jak Aleksander zagroził, że zrezygnuje z prowadzenia firmy, kiedy Werner nie porzuca swoich planów ekspansji, ten (Werner) popada w zamyślenie. Cora próbuje poruszyć go (Wernera) do działania.
Marie kommt von einem Besuch bei ihrer Großmutter zurück ins Hotel. Ihr Freund Robert, Alexanders jüngerer Bruder, freut sich über das Wiedersehen weniger, als es Marie erhofft hatte. Roberts reserviertes Verhalten stimmt auch Maries Eltern, Alfons und Hildegard Sonnbichler, traurig. Portier Alfons versucht, mit Robert über die Beziehung zu seiner Tochter zu sprechen, kann jedoch nichts bewirken. Währenddessen weint sich Marie bei Laura aus, die sie gerade kennen gelernt hat.
Maria wraca z powrotem do hotelu z odwiedzin u swojej babci. Jej chłopak Robert, Aleksandra młodszy brat, cieszy się mniej z zobaczenia, niż się Maria spodziewała. Powściągliwe zachowanie Roberta zasmuca również rodziców Marii, Alfonsa i Hildegardy Sonnbichler. Portier Alfons próbuje porozmawiać z Robertem o związku z jego córką, jednak nie może nic osiągnąć. Tymczasem Maria wypłakuje się Laurze, którą dopiero co poznała.
Sturm der Liebe "Burza miłości" odc.2 - tłum. BRD
Tanja und Laura entdecken, wer Alexander ist: Er ist der ältere Sohn des Hotelchefs Werner Saalfeld und zudem Juniorchef des Fürstenhofs. Laura entschließt sich zu bleiben und bewirbt sich in der Hotelküche. Doch Robert, Alexanders jüngerer Bruder und Chefkoch, verlangt Referenzen, die sie nicht vorweisen kann. Kurzerhand fälschen Laura und Tanja daraufhin ein Arbeitszeugnis.
Tanja i Laura odkrywają, kim jest Aleksander. To najstarszy syn właściciela hotelu, Wernera Saalfelda i do tego następca Furstenhofu. Laura decyduje się pozostać i ubiega się o posadę na kuchni Furstenhofu. Jednak Robert, młodszy brat Aleksandra i szef kuchni, żąda referencji, których ona nie może okazać. Na skutek tego, bez namysłu, Laura i Tanja fałszuje świadectwo pracy.
Werner wird von seiner PR-Frau Cora manipuliert, das Gelände des angrenzenden Bauernhofes zu kaufen, um das HOTEL zu erweitern. Alexander ist dagegen, sieht er die Investition doch als zu riskant. Als Werner seine Autorität spielen lässt und das Land auch ohne Alexanders Zustimmung kaufen will, droht sein Sohn, aus dem Familienunternehmen auszusteigen.
Werner jest manipulowany przez jego asystentkę od PR, Corę, żeby zakupił teren sąsiedniego gospodarstwa rolnego, by rozbudować hotel. Aleksander jest przeciwko,uważa tą inwestycję za zbyt ryzykowną. Kiedy Werner wykorzystuje swój autorytet i chce kupic obszar bez zgody Aleksadra, jego syn grozi, że wycofa się z rodzinnego interesu.
Subskrybuj:
Posty (Atom)

